Слушалки за преводач

Слушалки за преводач Оборудване за преводач

С ухото на преводача
С ухото на преводача

Слушалките за преводач са един от най-важните компоненти на оборудването за преводач. когато някой се нуждае от оборудване за преводач, той трябва да увери гостите си, че ще чуят изговорения превод. 

Пишете ни el-vision@el-vision.hu или се свържете с нас на +36208086082, където ще се опитаме да помогнем незабавно.

Щракнете тук, за да наемете оборудване за превод и консумативи

Нашата компания счита за приоритет да осигури професионален вид на гостите, присъстващи на вашето събитие. И тъй като слушалките за преводач, необходими за оборудването за устен превод, се доставят от нашата компания. 

Ако някой вече е използвал техника за преводач, той знае, че тези устройства трябва да бъдат включени към приемника на преводача и такива слушалки осигуряват удобно и удобно носене през целия ден.

Тези слушалки за преводач са оборудвани с отделна подложка за уши, така че ни позволяват да ги почистваме и сменяме. Като част от оборудването на преводача, симултанният преводач също носи такива или подобни слушалки при инсталиране на технологията за преводач. 

Когато поръчате устно оборудване за стотици хора, ние доставяме преводача със слушалки за преводач. 

Характеристики на слушалките за преводач

Леки слушалки с висококачествено възпроизвеждане на звук
Сменяеми подложки за уши
Предлага се със стандартни и издръжливи кабели
Твърди, почистващи се подложки за уши, налични отделно

  • 32 ома на слушалка
  • 50 Hz до 20 kHz (-10 dB)
  • 98 dB SPL / 1 mW на слушалка / слушалка
  • Сажи (PH 10736) и среброОсновни функции

Слушалки за преводач fдруги функции

Тези слушалки могат да бъдат оборудвани и с подложки за уши, които се почистват.

Почистващи се подложки за уши
Връзки
• 1,3 м дълъг 3,5 мм позлатен правоъгълен стерео жак кабел

Технически спецификации

Електрически характеристики

  • 50 MW
  • Импеданс Предаване на аудио честота Максимална чувствителност към мощност (1 kHz)

Механични характеристикиők

  • 70 г
  • Рисуване на тълпата

Информация за поръчка на слушалки за преводач

LBB 3443/00 леки слушалки
LBB 3443/10 леки слушалки с издръжлив кабел
Хардуерни аксесоари
Подложки за уши с гъба LBB 3443/50, подходящи за LBB 3443 (50 чифта)
гъбести резервни подложки за уши
HDP-LWSP твърди подложки за уши, подходящи за LBB 3443 (50 чифта)
почистващи се резервни подложки за уши

Как е свързано с оборудването за устен превод?

Оборудването за симултанен превод не е оборудване за автоматичен превод. По принцип изглежда, че някой говори в микрофона, звукът му се доставя до ухото на преводача. Когато симултанният преводач чуе информацията за сцената, той веднага започва да я превежда на друг език чрез оборудването за преводач. Той превежда превода си във включен микрофон на бюрото на преводача, който се събира и дигитализира дигитално от Центъра за преводачи. 

Цифровият интерпретатор преобразува излъчвания цифров сигнал по този начин в аналогов звук. Това позволява на слушателя да избере колко канала иска да слуша. Слушалка за преводач е свързана към този приемник за преводач.

Работата на оборудването за преводач винаги се наблюдава и управлява от техник. Симултанният преводач и техникът на преводача работят в тясно сътрудничество за успеха на събитието. Например, когато нещо не се чува или се вижда, симултантен преводач сигнализира на техник, който помага на симултантен преводач да си върши работата безпроблемно. 

Всяка преводаческа кабина има две бюра за преводачи, които помагат на двата основни симултанни преводача да работят последователно. Обикновено те се редуват на всеки 20 минути. Когато това време изтече, току -що влезлият преводач включва бюрото на преводача, което влиза в чакаща позиция. И когато другият преводач напусне канала, следващият брояч на преводача ще се активира и симултантен преводач ще бъде превключен.